「cool bananas/クールバナナ」な意味

cool bananas?
いい感じかね?

授業の合間合間で先生が「cool bananas?」って問いかけて来ていてよく覚えている。今調べると10年前くらいの記事がちらほら。わたしが受けたのはまた更に前だけれど。まだ続けてらっしゃるのかな。
慣用句か方言かなにかなんだろうなーって捉えていて,当時仲の良かった豪ネイティブの知人にどういう意味か聞いてみたところこうやって言われたとか,言われなかったとか。

「クールじゃないよ(笑)」

おじいさんとかがたまに使うよって。

こちらを見ると【〈豪〉万事 OK である、申し分ない、良好である、うまくいっている◆若者が使う言葉◆】って書いてあるけれど,わたしは知人の意見が正しい気がしている。

***

cool bananasを思い出すと,この二つも妙に浮かんだ。

catch 22 / にっちもさっちもいかない状況
Toeic用の長文リスニングテキストで出てきたと思うのだけれど,なんの教科書だったか思い出せない。どのテキストか知っている人がいたら是非教えてもらいたい。

Great Scott!! / 驚きの表現
これこそまさに死語らしい。バックトゥザフューチャーのドクが言いまくるってことで有名な表現。むしろバックトゥザフューチャー以外で見聞きした覚えがない。